Ásta, roman traduit de l'islandais par Eric Boury
EAN13 : 9782246815938
ISBN :978-2-246-81593-8
Éditeur :Grasset
Date Parution :
Collection :En lettres d'ancre
Nombre de pages :496
Dimensions : 21 x 14 x 3 cm
Poids : 502 g
Langue : français
Langue originale : islandais

Ásta

roman traduit de l'islandais par Eric Boury

De

Vendu par Librairie Clareton des Sources (Béziers 34500)

23.00€
Reykjavik, au début des années 50. Sigvaldi et Helga décident de nommer leur deuxième fille Ásta, d’après une grande héroïne de la littérature islandaise. Un prénom signifiant – à une lettre près – amour en islandais qui ne peut que porter chance à leur fille… Des années plus tard, Sigvaldi tombe d’une échelle et se remémore toute son existence  : il n’a pas été un père à la hauteur, et la vie d’Ásta n’a pas tenu cette promesse de bonheur.
Jón Kalman Stefánsson enjambe les époques et les pays pour nous raconter l’urgence autant que l’impossibilité d’aimer. À travers l’histoire de Sigvaldi et d’Helga puis, une génération plus tard, celle d’Ásta et de Jósef, il nous offre un superbe roman, lyrique et charnel, sur des sentiments plus grands que nous, et des vies qui s’enlisent malgré notre inlassable quête du bonheur.

1 Commentaire 4 étoiles

Identifiez-vous pour écrire un commentaire.

Commentaires des libraires

4 étoiles

Par .

Quelle intelligence ce Jón Kalman Stefánsson pour croiser les histoires de vies et les destinées des membres d’une famille islandaise !
Au début on pense au procédé utilisé par Paul Guimard dans son roman « les choses de la vie » lorsqu’au moment d’un accident un personnage se remémore les anecdotes de sa vie... Tout ça n’est pas linéaire et la construction du roman est déroutante parfois.
La déprime, la mélancolie et la mort se mêlent à l’amour et la passion. Et le maussade est poétique ! Les idées sont tissées, approfondies et récurrentes ce qui en fait un roman d’une grande densité. Le texte est long, qu’importe, nombreux sont les passages succulents, sensibles et puissants à la fois.
Je n’en ai pas lu assez sur le sujet mais je me demande si ce n’est pas là le grand livre de l’Islande et des islandais ?
S’il existe des films d’auteurs ce livre en est le pendant. Un livre de grand auteur !
Il me semble que tout ce qui fait l’attrait et les mystères de l’Islande s’y trouve. « Ici, tout est tellement bizarre »