Les bottes suédoises
EAN13
9782021303902
Éditeur
Le Seuil
Date de publication
Collection
Cadre vert
Langue
français
Langue d'origine
suédois
Fiches UNIMARC
S'identifier

Les bottes suédoises

Le Seuil

Cadre vert

Indisponible

Autre version disponible

Fredrik Welin, medecin a la retraite, vit reclus sur son ile de la Baltique.
Une nuit, une lumiere aveuglante le tire du sommeil. Au matin, la maison
heritee de ses grands-parents n'est plus qu'une ruine fumante.
Refugie dans la vieille caravane de son jardin, il s'interroge : a soixante-
dix ans, seul, depossede de tout, a-t-il encore une raison de vivre ?
Mais c'est compter sans les revelations de sa fille Louise et, surtout,
l'apparition d'une femme, Lisa Modin, journaliste de la presse locale.
Tandis que l'hiver prend possession de l'archipel, tout va basculer de façon
insensible jusqu'a l'inimaginable denouement.

Apres l'immense succes des Chaussures italiennes, auquel il fait suite, Les
Bottes suedoises brosse le portrait en clair-obscur d'un homme tenaille par le
doute, le regret, la peur face a l'ombre grandissante de la mort ¿ mais aussi
la soif d'amour et le desir ¿ , d'un etre amene par les circonstances a
revisiter son destin et a reprendre gout a la vie.
Tel est l'ultime roman de Henning Mankell : une oeuvre d'une sobriete
elegiaque et poignante, traversee et portee par la beaute crepusculaire des
paysages.

Henning Mankell a partage sa vie entre la Suede et le Mozambique. Outre la
celebre serie " Wallander ", il est l'auteur de romans sur l'Afrique et sur
des questions de societe recompenses par de nombreux prix litteraires, de
pieces de theatre et d'ouvrages pour la jeunesse. Henning Mankell est mort a
Goteborg le 5 octobre 2015 a l'age de 67 ans.

Traduit du suedois par Anna Gibson

Philosophe de formation, Anna Gibson exerce a plein temps le metier de
traductrice litteraire. Elle a traduit notamment Henning Mankell, Colm Toibin,
Monika Fagerholm, Klas Östergren, Aldo Leopold.




*[5e]: Cinquième
S'identifier pour envoyer des commentaires.