Sans parachute
EAN13
9782923107172
ISBN
978-2-923107-17-2
Éditeur
SEMAPHORE CAN
Date de publication
Poids
601 g
Langue
français
Fiches UNIMARC
S'identifier

Sans parachute

Semaphore Can

Indisponible
C'est le choix d'un roman à conserver, selon Dany Laferrière. David Fennario, un anglophone de Verdun, décrit comment il perçoit les militants francophones séparatistes ou de gauche dans les années 1970. Comme Mavis Gallant, il décrit une réalité peu connue, ni des francophones, ni des anglophones à l 'extérieur du Québec. Anne Lagacé-Dowson, Vous m'en lirez tant, 14 nov. 2010. Publié, d'abord chez Parti pris (1977), Sans parachute a été repris chez Grasset (1979) pour qui David Fennario était « un écrivain sans pareil, le petit frère canadien de Kerouac, d'une originalité forte, dépourvue de rouerie, d'une réalité captivante, d'une vérité offerte et généreuse, qui pourrait en douter? » La traduction très québécoise de Gilles Hénault est vivante et contribue à faire revivre le Verdun pas trop propre des années 1970. Le Devoir, En bref, 4 déc. 2010.
S'identifier pour envoyer des commentaires.